Посмотрите прямо сейчас в режиме онлайн: КАК ПРОИЗНОСИТЬ НАЗВАНИЯ БРЕНДОВ ПРАВИЛЬНО? CHANEL, LOUIS VUITTON, UTERQUE и другие!
Исчерпывающее описание видеоролика: Регистрация на курс «Персональный стилист»: http://bit.ly/2FEmmE4 Это форма регистрации на курс «Персональный стилис…
Число показов на это время: 69733
Время публикации: 2018-08-01 04:00:05
Полная продолжительность видеоролика: 12:
Margarita Muradova
Количество лайков: 4082
Количество дизлайков: 258
Слова надо произносить правильно. В правильно произнесенном слове сохраняется энергия этимологии этого слова. Кому не нравится , это его проблемы ))Кстати , я когда-то случайно наткнулась на твоё видео и включила его только потому что тебя зовут Маргарита. Это моё любимое имя благодаря произведению Булгакова Михаила)
Smotrela etot film
Блин,зачем так много лишнего!?
Спасибо за видео! Очень познавательно! Фильм showgirls я смотрела! Но очень давно! Надо пересмотреть наверное ????
Pull and bear, многие говорят как пул энд бир
Шоу Гёрз смотрела! Хороший фильм
Да,шоу гёрлз старый фильм)
я смотрела Шоугерлс. В ранней молодости много раз почему-то) В первом варианте перевода было "версаси". "Версейс" услышала в другом — и он (перевод фильма) мне понравился менее. И у меня есть туфли, которые по аналогии называю "гусси"
Смотрела конечно)) фильм шикарный!
Я смотрела фильмНа русской озвучке она вообще сказала "версаси", но потом её поправили) хех
Я смотрела фильм ????
Сколько воды.. ????♀️ И зачем я опять сюда зашла? Всё, исчезла.
Отличное видео,полезное)))я смотрела Шоу гелз,это был забавный момент
Это фото на превью — ужасно. Хватит уже гримасничать…
Томи хилфигер?
Не лябутан..а лубутАн.а-носовое.сочетание ou-у
За три года жизни в Испании я ни разу не слышала, чтобы говорили не Зара, да по правилам чтения в испанском нет звука "з", но никто не говорит Сара, даже в книге о истории Зара, при чем читать её в оригинале на испанском, транскрипция идёт именно в сторону Зара, и после такой ерунды очень сомневаюсь и в других названиях ????
Всегда, когда слышу «версаче» — вспоминаю про фильм))) версэйс)))
Интересная информация про одну компанию(не модную). Компания "ксиоми" на самом деле должна читаться СЯО МИ, что в переводе означает маленький рис.
Неправильно: читается с французского Кристиа(н носовой) ЛУбута(н носовое). Ou с французского читается как «у»
Если смотреть на бренд "Uterque" с точки зрения испанцев, то правильным будет произношение "Утерке". Это очень распространенная ошибка — читать "que" как "куэ", а не "ке"
Почему на заставках всегда такое странное выражение лица
Рита, спасибо за видео, это и все другие. Смотрю и слушаю с удовольствием, даже иногда не один раз. У вас приятный голос, манера разговаривать и позитивный посыл 🙂 Я смотрела "Шоу герлз" несколько раз, мне очень нравится этот фильм. И хочу уточнить кое-что про правила чтения во французском. "н" на конце все-таки читается, только слегка "глотается", произносится "в нос": сочетания букв "in" читается как "эн", "en" как "ан", "ou" как "у". Поэтому "вэтман", "ланвэн", "витон", "лубутен" (вторая буква "у" — это не опечатка) и т.п. ("н", конечно, "в нос", она не такая четкая как у нас). И еще "des" читается ближе к "ды", поэтому "ком ды гарсо"
Смотрела Шоу гёрлз и не один раз. Для того времени, когда он вышел — отличный фильм. Да и сейчас я бы пересмотрела с удовольствием. А к произношению многих брендов так, как Вы в видео рассказывали, уже привыкла, так как Вы всегда произносите их так и в других своих видео. Ухо натренировалось)
Я смотрела фильм. Спасибо. Теперь не буду путаться
Ещё про Burberry не сказали, совершенно непонятно, как родилась фантазия повсеместно ставить ударную А????А Show Girls очень крутой фильм???????? но грустный, не для всех
Zara ну логично это ж испанский там свое произношение
Фильм смотрела.